In honor of bad food appropriation poetry

Dear white man writing about Chinese food,
Did someone wake up in a bad mood?
Why are you so afraid you are behind the trend
When all along you, my white friend,
Are actually behind?

Brand new provinces don’t simply appear.
Your ignorance and privilege is showing, I fear.
Because when you write about “we” and the songs that “we sung”
It’s obvious you aren’t including me or the flavors on my tongue.
You write blindly white to white,
Talking about another’s food as if it was your right.
It’s as if you discovered Chinese food in all its glory.
Oh, I’m sorry. That was Columbus’ story.

#Columbusing

I must disclose, before I write any more prose
I am not Chinese. Don’t worry.
I am friends with some of “those” people,
And I love their food, too.
So I am an expert like you.

So expert to expert, may I suggest
The next time you take a moment to rest
Your fingers before you type your clever thoughts
On food that isn’t yours – ma po and dumplings aren’t your props
To wax nostalgic. You actually sound like a jerk.
Did you run out of real work?
How does a white man’s food fantasy pass
As print-worthy? Print-worthy my a$$.

1 Comment

  1. naika April 6, 2016

    Kathy, I really shouldn’t cuss on this blog, but that humorist who wrote the original piece just irked of so much white privilege that I needed sunglasses. So sick of this slop. Thanks for writing and good luck with the book!

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *